
|
|

Synopsis.
. . . . Cast and
Crew Bios . . . . Meet the Playwright .......Feature
Story . . . . .The
Myth of the Wandering Jew

(Spoiler alert! This summary reveals a key plot
point that may affect your response to the play in performance.)
The stage is bare except
for a chair, a large chalkboard and a screen for showing slides.
The Librarian shuffles onto the
stage
with a battered suitcase. He has lived a mundane life in a
Hoofdorp, Holland. He takes his job quite seriously and pays
close attention
to every minute detail. With no family and no friends, the
library is the Librarian's life, and his date stamper, his only
friend. Because he knows no different, the Librarian is fairly
content
with his dull life. But, one day at work, something happens that
changes him forever.
The Librarian starts
off by beginning to tell the audience a story, which unfolds
into the play. He first gives the audience
some background
regarding his job and duties at the library. His main duty
is checking in books that come through the overnight slot, which
is simply
for returning books on time, not for returning overdue books.
One day, while going through the books that came in the previous
night,
the Librarian comes across a book that was checked out in 1873.
He is shocked at discovering a book that is 113 years overdue.
Immediately, the Librarian becomes fascinated and obsessed
with
the book and its absurd lateness. The only record of the library
patron is the initial A. in place of his name and a post office
box in China. The Librarian finds it necessary to learn more
about this library patron but discovers that he cannot do this
from his
current location. He, therefore, is left to follow his one
clue - a
dry cleaning receipt.
Before he quite realizes
what he is doing, the Librarian is at the dry cleaners in London.
This is just the beginning of
his travels.
The quest that the Librarian surprisingly finds himself on
carries him all over the world. At first, the Librarian finds
himself out
of his element. Prior to this search, he had never left Holland,
his country of origin. Each place that he stops, he gathers
more and more evidence about the mysterious library patron.
He travels
from London, to Germany where he begins to connect the library
patron to the myth of the Wandering Jew. The myth describes
a man who angered Jesus and is thus forced to wander the
earth by himself
until Judgment Day. The more the Librarian discovers about
the library patron, the more similarities he finds between
the patron
and the Wandering Jew. The Librarian starts to think that
they are the same man.
Although no one believes
the Librarian's theory, he continues
to search for the mysterious library patron for he is certain that
he does still exist. His search takes him all over the worlds and
spans many years, gradually opening him to a new vision of life's
meaning and purpose.
top of page . . . . . Meet the Playwright .......Feature Story . . .. .The Myth of the Wandering Jew

ABOUT THE PLAYWRIGHT
Glen Berger
Glen Berger launched his playwriting career in earnest as a member
of Annex Theatre in Seattle. He has spent the last eight years
in New York with his wife.
His plays include:
Underneath the Lintel - Over 450 performances Off-Broadway, 2001
L.A. Ovation Award for Best Play, Garland Award for Best Playwriting,
and one of Time Out New York's Ten Best Plays of 2001, published
by both Broadway Play Publishing and Bookspan, productions mounted
or scheduled in 25 cities on 3 continents
The Wooden Breeks - nominated for Best Writing by the L.A. Weekly,
2001; NEA/TCG Fellowship
O Lovely Glowworm - 2002 BugNBub Playwright Scholarship
Award, selected for Portland Stage's JAW/West Festival and
Madison Rep's" Festival of Firsts", premiered
at PCS in 2005
• The musical A Night in the Old Marketplace - National Foundation
for Jewish Culture grant
•
Great Men of Science, Nos. 21 & 22 - 1998 Ovation
Award and 1998 L.A. Weekly Award for Best Play, published by Bookspan
• I Will Go…I Will Go - published in Applause
Book’s
2001 Best Short Plays Anthology
•
Bessemer’s Spectacles - 1993 King County Emerging
Artist’s
Grant
•
The Birdwatcher - 1990 New City Playwrights Festival Winner
Glen was a recipient of a Manhattan Theatre Club Sloan Foundation
Fellowship, a Children’s Theatre of Minneapolis “Playground” Commission,
and has participated in the A.S.K. Playwrights Retreat. He has
also written several episodes for both the PBS children’s
series Arthur, for which he was nominated for an Emmy and a Humanitas
Prize, and its spin-off Postcards from Buster. Glen is a fourth-year
member of New Dramatists.
ABOUT THE DIRECTOR
Nancy Keystone
Nancy Keystone is a theater director/writer/designer and visual
artist. She is the founder and Artistic Director of Critical
Mass Performance Group in Los Angeles, whose latest multi-disciplinary
piece Apollo [Part I]: Lebensraum just premiered at
Center Theatre Group’s Kirk Douglas Theatre. In collaboration with PCS,
she was awarded the TCG/Pew Charitable Trust’s National
Theatre Artist Residency Grant to support the development of Apollo
[Part II] which will premiere in 2007 at Portland Center Stage. Also
at PCS she has directed her own adaptation of Antigone, Dirty
Blonde,
and Who’s Afraid of Virginia Woolf?
In
Atlanta, she was Artistic Associate at Actor’s Express
from 1995 - 2000, where she was named “Best Director” by
Atlanta Press for her production of A Doll’s House. Her production
of Three Sisters won “Best Director” and “Best
Production” 1996 from the Atlanta Journal/Constitution.
She has also directed at Georgia Shakespeare Festival, San
Francisco
Shakespeare Festival, Mark Taper Forum, and was Resident Director
for The Continuum in Los Angeles. Other directing forays include
operas, festival performance events, and film. She is the recipient
of TCG’s 2003 Alan Schneider Director Award, as well
as fellowships from the Drama League of New York, and the California
Community
Foundation. A frequent visiting professor at UCLA and Cal State
LA, she is also an instructor in arts-in-education programs
nationwide.
Nancy also designed
the set for this production.
ABOUT
THE ARTISTS
Time Winters*
The Librarian
Time Winters, a native Oregonian, happily makes his debut at
Portland Center Stage. Mr. Winters appeared in Amadeus on Broadway
and is
a member of Los Angeles' Matrix Company: The Water
Children, Mad Forest (LA Critics Circle Ensemble Award) and received Drama-Logue
Awards for his work with Shakespeare Festival, L.A. Stage: Sherlock
Holmes in Sherlock's Last Case (Colony Theatre); Driving
Miss Daisy (Hermosa Beach); The Cherry Orchard (Santa Fe Stages); The Good Doctor, Equus, (Pasadena Playhouse); Round
And Round The Garden, A Christmas Carol (South Coast Repertory); and the Oregon
Shakespeare Festival. Television: Wilfred Talbot-Smith on
HBO's Carnivale, Hidden Places (2006) on Hallmark, ER,
Strong Medicine, The District, Scrubs, Buffy The Vampire Slayer,
Judging
Amy, Star Trek: Next Generation. Film: The Cabinet of
Dr. Caligari, The Life And Death Of Peter Sellers, Nosferatu
L.A.'02,
The Little Princess, Doc Hollywood, Defending Your Life, Thinner,
Sneakers, Gremlins II, and the upcoming For Heaven's Sake.
Marcella Y.
Crowson*
Stage Manager
Ten years, fifty-some productions, hundreds of actors,thousands
of rehearsals, tens of thousands of light, sound, and scenery
cues, hundreds of thousands of audience members, millions of words.
Some darn good stories. Her colleagues: Gods and ghosts, cows
and goats, a crippled boy in the Aran Islands, a mermaid on a
rock, Mae West, Truman Capote, a singing frog, a talking dog,
a Macy's elf, a boy named Bucket, a man named Scrooge, a
hag named Mrs. Seabag; Didi, Pearl, Petey, and a whole town full
of folks in Tuna, Texas trying desperately to have a nice
Christmas. Let's not forget the Pirates. And
all of that is just the last decade atPCS.Marcella
is proud to have made such glamorous and varied acquaintances
over the years, and prouder still to've collaborated with
the very
best technicians and artists in an effort to help these people
tell their tales.
Efren Delgadillo Jr.
Associate Set Designer
Efren is currently designing The Three Musketeers for The Acting
Company in New York directed by Casey Biggs. Most recent designs
include Othello at Hartford Stage Company directed by Karin
Coonrod. Theater in Los Angeles includes Always Running (Cornerstone
Theater); Machnial (a Blank The Dog production directed by Nataki Garrett); Bazaar (directed by Mesha Kushman at the Electric Lodge); Pharmecopiea (directed by Matt Wilder at the Evidence Room); Sandman (directed
by Joshua Moyse at the Russell Street Performance Space); and Puppies
With a Dark Haze (Bitter Truth Playhouse). Performer/Collaborator:
J.P. Morgan Skips the Light Fantastic, Oh Sweet Captain
or the Ahab Stomp, and KG: Life in a Tin Can by TENT. Efren is
a graduate
from the California Institute of the Arts with a MFA in scenic
design. He is a member of TENT and Blank The Dog.
Jeff Cone
Costume Designer
Jeff Cone, costume shop manager for Portland Center Stage,
most recently designed Things of Dry Hours. Other PCS credits
include
Anna in the Tropics, King Lear, the world premiere of Another
Fine Mess, Cat on a Hot Tin Roof, Who’s Afraid
of Virginia Woolf?, True West, Flesh and Blood, A New
Brain,
Closer,
Blues for an Alabama
Sky, Bus Stop and Dirty Blonde for which
he received a Drammy for Best Costume Design. Highlights
of
his sixteen year career include
the world premiere of Pearl Cleage’s Flyin’ West at
the Alliance Theatre in Atlanta, with subsequent productions at
Indiana Repertory Theatre, Brooklyn Academy of Music and The Long
Wharf Theatre; an expressionistic Charlotte’s
Web and ten
annual productions of A Christmas Carol at The
Alliance; and the coordination of costumes for the Seattle
Opera’s
productions of Andrea Chenier and La Traviata.
Justin
Townsend
Lighting Designer
Recent work with Nancy Keystone includes: Apollo [Part I]:
Lebensraum, Kirk Douglas Theater, LA, and Cymbeline, Georgia
Shakespeare, GA;
REGIONAL: Othello (Hartford Stage, director Karin Coonrod); Homebody/Kabul (Intiman Theater, director Bartlett Sher); Learning
Curve (director
Michael Sexton); Not About Heroes, (Playmakers Rep, NC, director
Joe Haj); House/Boy (by Nicky Paraiso, LaMamaETC, director Raph
Pena), The Glass Menagerie (Hangar Theater, NY, director Aimee
Michelle); Coriolanus (Georgia Shakespeare, director John Dillon); Tom
Thumb (LaMamaETC, director Brooke O’Harra). Upcoming: Major Barbara (La
Mama, director Brooke O’Harra). Currently
in Residence at Northeastern University, Justin is a graduate
of California Institute of the Arts. He is a founding member
of TENT,
which most recently created KG: Life in a Tin Can in Portland,
ME, a new work made from John Cage and Russian Submarines.
Jen Raynak
Sound Designer
This is Jen’s eleventh season at Portland
Center Stage. She has designed sound for the past several seasons
including O
Lovely Glowworm, Things of Dry Hours, Anna in the Tropics,
Cat on a Hot
Tin Roof, The Merchant of Venice, The SantaLand Diaries and A
Christmas Memory, Another Fine Mess, Outrage, True West, Flesh
and Blood and for colored girls…. Jen is a member of the Drammy Committee,
and serves on the Board of Directors of the Portland Area Theatre
Alliance.
Jacob Fenston
Production Assistant
Casting by Julia Flores
Casting
The sets, props, and costumes used were created by the Portland
Center Stage.
top of
page. . . . . Synopsis... ...Feature Story . . . . .The Myth of the Wandering Jew

by Mead Hunter
PCS's Director of Literary and Education Programs,
Mead Hunter, recently badgered the reclusive Glen Berger into talking
about how he came to write Underneath the Lintel, a play
that's been described as "a metaphysical detective
story."
MH: Whereas O Lovely
Glowworm took over a decade to morph and meander and evolve
into the form we saw last spring here at PCS, you've said that Underneath
the Lintel came spilling out of you all at once, in a rush.
What was it about this story that demanded that you give voice
to it?
GB: Well
actually, all my plays begin with that same damn demand "to
be given voice." The next step
in my process is to say with great deluded confidence to that demand, "yes!
I will give you voice! And this time, it'll all come out
in a rush! I see it so clearly." Step Three is to bask in
the anticipation of an easy writing assignment. Step Four is to
figure out just how to turn the demand into something tangible,
something that can be presented. How do we display the tale? With
wall brackets? On a plinth? A clothes hanger? It's all trial
and error, and it's almost invariably the very last pair
of pants in the store that fits. By sheer luck alone, I hit upon
a workable framework for Underneath the Lintel a little earlier
in the process than usual. It was luck. Sheer luck.
MH: I
understand that the earliest performances of the play took
place in a downstairs cabaret club and that its central character,
the Librarian, was played by none other than Glen Berger. Was
it hard later on to turn the role over to other performers?
And did the play change as a result of their contributions?
GB: I had originally written the piece for the Yale
Summer Cabaret (my friend and colleague Wier Harman was the curator).
I was writing all the way up to the deadline and knew that no actor
other than the author would have enough time to memorize an hour
and a quarter of material so quickly. So I wrote the first draft
playing to my very limited performing strengths, and made certain
choices such as making the Librarian a man wholly ill-suited for
the task at hand and quite nervous about his upcoming presentation.
I also made the decision, as actor, to completely ignore the writer's
request that the Librarian have a Dutch accent, even though, as
writer, I had anticipated the acto's difficulty with accents
and decided Dutch was the best option, as many of the Dutch people
I know have excellent English with just a little something untraceable
added to it. I thought I could at least do that. I couldn't.
So, when T. Ryder Smith (the first Librarian in the Off-Broadway production) came in to audition for the role, I was immediately staggered by the authenticity and seriousness he brought to the character. I could truly believe he was a librarian from Holland, and my perception of the play permanently changed in those first audition moments. I felt a renewed obligation to make sure this fellow was as fully realized a character as the piece could take.
MH: No
doubt you were present for some of those subsequent productions.
When you're there
in rehearsals, do you find that the actor tends to do an unconscious
impression of... you?
GB: No. They do, however, do conscious impressions of me behind my back.
MH: Like many of your characters, the Librarian speaks with an offbeat syntax that is idiosyncratic; he seems quaint, not quite of our time. Did you have a model for his quirky speech patterns, or is he just fluent in Bergerish?
GB: Idiolect is
a great word -- defined
as the individual's personal and unique way of using language.
I wanted a "not-quite-of-our-time" quality to
the Librarian's
way of speaking if only because I wanted the Librarian to seem
more and more like the object of his pursuit, a fairly "out-of-time" person
himself.
And, yes, there's one particular
ancient recording of the music hall performer Dan Leno from 1904
that has
him playing a Beefeater giving a tour of the Tower of London to
a gaggle of old ladies, and unable to keep his tour on track because
he's constantly distracted by "the refreshment room." Leno's
cadences have left an indelible impression on me, affecting even
some of the Goat's speech patterns in O Lovely Glowworm.
So he's at least one influence. And "the unreliable
tour guide" seemed an appropriate model for the Librarian
character. I even appropriated the Beefeater's "Still.
We'll Proceed," and made it the Librarian's phrase
of choice -- not only as an utterance to get himself back
on track, but, by the end of the play, as a more existential declaration,
speaking of himself and all humanity.
MH: It's
amusing that the Librarian's tale begins with his outrage over
a travel
guide returned 113 years overdue, and then he goes on an international
trek of his own, virtually creating his own travelogue. Is there
personal significance, for you, in the various places the Librarian
visits during his search?
GB: The specific places? No.
But when I first moved to NYC from Seattle, I worked as an assistant
editor at Fodor's
Travel Guides for a year. One of my jobs was sorting through the
mail sent in by satisfied or annoyed users of the Guides -- annoyed
because certain details of the books were out of date and they
wasted precious vacation time heading to a restaurant that went
out of business years ago. For some reason, the idea that every
detail in those books would in time be out of date (either the
location of a particular shop, or, due to continental drift, the
location of the entire country), always moved me. In one of the
Fodor's conference rooms was a shelf of Travel Guides going
back some 60 years or so, and I began to wonder at all the places
listed in those earlier guides that were no longer around. What
would it be like to go on a trip with an absurdly out-of-date travel
guide? It would be a trip of ghosts. It would be haunting and profound
I don't doubt it. When opening those letters written to Fodor's,
I'd sometimes pretend that I was about to open a letter written
by an impossibly ancient and ticked-off user of the guides recommending
various restaurants to include in the book that haven't existed
for 200 years. I would pretend this because it simultaneously made
me chuckle and gave me the shivers, and also because my job was
often pretty boring. Either way, it was one of the germs for Lintel.
MH: In
the play, you take a European myth that was originally anti-Semitic
and you recuperate it, in a way... you transmute it into
something pro-human. But I bet this has left you open to criticism
from both Jews and Christians alike. Have you had to answer
for this, and how have you coped with it?
GB: Yes,
there have been letters from Jews calling me anti-Semitic and
letters from Christians
calling me a Jesus-hater,
and it's also been noted in letters that I must be pro-Zionist,
and still other letters calling me oddly evangelical for someone
with a Jewish name like Berger, and I honestly loved, really loved
and dug the fact that I received letters at all, because it gave
me a chance to enter into dialogue with the audience, and that's
why I write these things in the first place. I finally fashioned
a rather lengthy standard response to the letters and it wound
up becoming the prototype for the afterword to the published version
of the play (available through Broadway Play Publishing). It's
very lengthy, and perhaps PCS will print it in their study guide.
The short answer is: "the play isn't about Christianity
or Judaism but thanks for writing."
The play was inspired in
part by early klezmer recordings, and the desire to present the "jewish spirit" as
I see it (and feel it) was one of the original impetuses for
writing
the play. The success of at least this dimension of the work was
confirmed by the New York Jewish weekly, The Forward,
whose reviewer enjoyed the Jewish spirit of the play, but only
after seeing it a second time -- the first time having left
the play in a huff, fuming over its "anti-Semitism." Apparently
a different performer made all the difference for her. I suppose
it's just Lintel''s cross to bear.
MH: Now Portland
has seen two Berger plays in one year. The Goat in Glowworm and
the Librarian in Lintel both construct meaning out of
the clues -- real or imagined -- that they find around them.
Are you saying that this is what consciousness does --
imbue life with meaning?
GB: Um, I suppose I am. I mean,
what is meaning, at the end of the day? Meaning and Context are
synonymous, really.
The better our understanding of where and how we fit in, the
more meaningful our lives become. In short, we find meaning in
relationship. Our relationship to ourselves, our family, our community,
nation, to art, to history, to earth with its 100 million other
species, the universe, and All That is Beyond. It's the disconnected
one who finds life meaningless. Both The Goat and the Librarian
do the best they can to incorporate themselves into the larger
picture. Perhaps the clues are imagined ones, but the clues are
just the launching pad to send them to their very real epiphany,
and when it comes, the clues and evidence are no longer needed.
MH: Don't
answer this if you don't want to, but... you've written
that the title of Underneath
the Lintel is a double-entendre -- a verbal pun of
sorts. In one way it refers to the existential dilemma of the
human condition. But what is the other sense?
GB: So
The First Sense, to be clear -- Our
Librarian and the Librarian's Quarry each once made a choice and/or
committed
an irreversible act "underneath the lintel" -- a
choice that would haunt the rest of their lives. We each have such
moments in our lives where the choice to "do the right thing" is
presented to us, though we often become aware of the magnitude
of the choice only in hindsight. This is the first sense of the
title, as it asks the question, "To what end, a Life,
if it's punctuated with these maddeningly irreversible decisions?"
For the Second Sense, I'll quote straight from Lintel''s
Afterword --
I was paging through an
encyclopedia of philosophy when I came across the word "sublime," which is defined as "the
presence of transcendent vastness or greatness" While in one aspect,
it is apprehended and grasped as a whole, it is felt as transcending
our normal standards of measurement... it involves a certain
baffling of our faculty with feeling of limitation akin to awe
and veneration; as well as a stimulation of our abilities and elevation
of the self in sympathy with its object.
The word sublime comes from "sub"(under)
plus "limen" (which,
like "limit", is a word derived originally from... “"lintel."”)
Though we rarely recognize
the place, underneath the lintel is where we stand every day,
every moment, of our life.
Underneath the lintel there is nothing but a precipice, and before
us —-- the yawning, staggering, bewildering cosmos.
We're here because we're here because we're here
because we're here ...
top of page. . . Cast and Crew Bios . . . . Meet
the Playwright. .. . . Synopsis..... .
.The Myth of the Wandering Jew. . . . . .

Underneath the Lintel at PCS:
Solving the
Metaphysical Detective Story
by Mead Hunter
For
the close of Portland Center Stage’s 2004/05 season,
patrons were treated to a play unlike anything that had ever before
graced the boards of the Winningstad Theatre. As the play began,
with the audience still sitting expectantly in the dark, they heard
a reedy, plaintive voice lamenting its lot: where am I? why am
I here? why do I feel? what am I supposed to be doing?
Imagine
their surprise as the lights slowly rose to reveal the narrator
of
Glen Berger’s
daffy, beguiling and touching play O Lovely Glowworm: a blind, mangy, worse-for-wear stuffed goat.
Few
plays in PCS’s history have inspired a more outspoken
mixture of consternation and delight. Chris Coleman, as PCS’s
artistic director, was deluged with letters and emails about the
production. Some expressed outrage at the play’s loopy, meandering
style (three separate plot lines are introduced in the play’s
first ten minutes), while other patrons loved Glen Berger’s
hilarious deconstruction of linear narrative. Fortunately, the
grateful patrons far outnumbered the naysayers. The play was an
artistic as well as critical success, earning Glen Berger a 2005
Drammy Award for Best New Play of the year.
And
now, following a brief intermission from production during which
PCS produced
its seventh Just Add Water/West Festival, you’ll
notice we have bookended summer with Glen Berger plays. Launching
the 2005/05 season is another of Berger’s effervescent, strikingly
original plays: Underneath the Lintel.
In terms of birth order, Lintel precedes Glowworm by
several years, having seen its first audiences through a modest
presentation
in
the basement of the Yale Cabaret. At that time, the hero of the
one-man show, designated in the script only as “The Librarian,” was
played by the author himself. “Knowing I was going to play
the part,” says Glen, “the character needed to be as
much like me as possible. Hence all his false starts of speech,
his confusion, his tangents, his mucking about during his own lecture.
It’s comic, yes, but it’s also the way a clerk might
behave who has never before faced an audience.”
Despite
Glen’s modest assessment of his own acting talent,
a healthy buzz about the play—as a dramatic singularity that
was hilarious yet also sweetly touching—got around the theater
community quickly. In 2001, two highly visible productions appeared:
one at the famed Actors Gang in Los Angeles, the other at New York’s
Soho Playhouse. The latter production, as directed by Randy White
(who also directed the premiere of Glowworm for PCS), ran for 15
months at the popular off-Broadway venue.
When it came time for Portland Center Stage to mount its own
production, Chris Coleman did not hesitate to tap veteran director
Nancy Keystone
for the job. No stranger to challenging projects, Nancy is well
known at PCS for her meticulous, razor-sharp approach to directing.
She debuted here several years ago with her powerfully imagistic
version of Antigone. The production struck a popular nerve
with audiences, who were overwhelmed by the play’s visceral impact.
However, if theatergoers assumed the style was Nancy’s normal
modus operandi, they must have been surprised to see her work in
subsequent seasons. The bawdy humor of Dirty Blonde, not
to mention the harrowing banter of George and Martha in Albee’s
naturalistic masterpiece Who’s Afraid of Virginia Woolf?,
showed Portland that Nancy’s directorial scope defied easy
categorization.
Indeed, Nancy has been a frequent visitor to Portland in recent
years, returning her frequently to work on a multi-year, interdisciplinary
project known informally as The Apollo Project. Supported by a
generous grant from Theatre Communications Group, Nancy has used
her PCS residency to develop this large-scale piece in collaboration
with PCS and the local theater community. Part One of the project,
subtitled Lebenstraum, premiered this year at the Mark Taper Forum
in Los Angeles. Nancy is currently honing and refining Part Two,
which she calls Dark Side of the Moon, in preparation
for its premiere in PCS’s first season in its new home in
the Armory.
Meanwhile, rehearsing Underneath the Lintel could hardly be more
different from Apollo in terms of creative process. For Apollo,
Nancy writes the script as she rehearses, constantly evolving it
through her own research and through the input, the improvisations
and the group work of her Los Angeles company, Critical Mass, and
a team of actors she has assembled here in Portland. Contrariwise,
with Glen Berger’s intimate, one-person play, Nancy must
build the play together with her one lone actor, Time Winters.
What
are the challenges of this work? “One huge hurdle,” says
Nancy, “is the theater itself. The Winningstad is a beautiful
space, and the Librarian’s first look at his ‘auditorium’ conveys
that it’s less than he hoped for.” In addition to serving
as the play’s director, Nancy is also its set designer (in
collaboration with Efren Delgadillo, Jr.), so the problem is no
mere abstraction for her. “We thought of building a fake
lecture hall on the stage of the Winny, but that seemed ridiculous—a
step further away from the play’s earnest tone. So instead
we’re going to rough the place up a bit—find ways to
give you the sense of a drafty, dusty, underused hall that’s
charging the Librarian too much for its rental.”
Much
of the stage will be bare, therefore, apart from the Librarian’s
paraphernalia—his chalkboard, his slide projector, a makeshift
screen. But as the play continues, this space will gradually be
transformed by the accumulation of what the Librarian calls “eveydence”—clues
he has found for his metaphysical detective story.
Envisioning
the resultant clutter, Nancy recalled the intriguing artworks
of American collage
and assemblage artist Joseph Cornell. “He
was always constructing these intriguing boxes that he filled with
bric-a-brac and all sort of interesting objects,” she notes. “It
struck me that these miscellaneous-looking objects were exactly
the sorts of things the Librarian might have salvaged, and now
he’s showing them to the audience as evidence of his story.”
Time Winters concurs with Nancy that Lintel has
its special challenges. “Getting
the tone just right is important,” he says. “My character
is, well, really a character, but he believes his story with such
an intensity that you believe him, too. The play’s subtitle
is ‘An Impressive Display of Lovely Evidences,’ which
is exactly how the Librarian sees the time he spends with his listeners.
He’s offering them a gift.”
Rich
though the script is, Time acknowledges that preparing to play
the febrile
Librarian
is a lonely business. “Originally
I went into the theater because I like working with people, he
says, smiling wryly. “It’s been different, working
on a play as the only actor. The dressing room is….very quiet.”
Yet
there are pleasures in undertaking a tour de force performance. “It’s
just you and the audience, for eighty minutes,” says Time. “No
fourth wall. No sleight of hand. The Librarian looks at the audience,
checks to see that they’re still with them, and he asks
them questions. He looks and he expects to see answers in their
faces.”
“ I
expect to see that.”
top of
page . . . . Cast and Crew Bios . . . . Meet the Playwright.
.. . . Synopsis.
The Myth of
the Wandering Jew and its Origins
by Stefan Kay
There
are many variations of this ancient myth, all of which tell the
same
basic story.
This is how the story goes: Jesus was
on
his way to the cross to be crucified when a man mocked him. The
man told Jesus to walk faster. Jesus told the stranger to wait
until he returned (referring to the Second Coming). Thus, the man
was condemned to walk the earth until Judgment Day. The other common
version describes the individual as a shoemaker. Jesus stopped
in the shoemaker’s doorway to rest for a moment while he
was on his way to be crucified. The shoemaker mocked Jesus for
loitering and told him to go quicker. Jesus gave the above-mentioned
punishment (to wander the earth for all eternity) to the shoemaker.
While the origination of the myth of the Wandering Jew is unknown,
punishment for violating the will of the god(s) in the form of
eternal wandering has been a theory at least since the Classic
Period in Greece. Empedocles, who lived approximately from 493
to 433 BCE, wrote of the fate waiting those who violate the dictates
of Ananke, Goddess of Necessity:
There is a law of stern Necessity,
The immemorial ordinance of the gods
Made fast for ever, bravely sworn and sealed:
Should any Spirit, born to enduring life,
Be fouled with sin of slaughter, or transgress
By disputation, perjured and forsworn,
Three times ten thousand years that soul shall wander
An outcast from Felicity, condemned
To mortal being, and in diverse shapes
With interchange of hardship go his ways.
The Heavens force him headlong to the Sea;
And vomited from the Sea, dry land receives him,
But flings unwanted to the burning Sun;
From there, to the heavenly vortex backward thrown,
He makes from host to host, by all abhorred.
The
legend of the Wandering Jew first appeared in the Common Era
in a pamphlet
of four leaves
entitled “Kurtze Beschreibung
und Erzählung von einem Juden mit Namen Ahasverus” (“Brief
Description and Tales of a Jew with the Name Ahasverus”).
The pamphlet purports to have been printed at Leiden in 1602 by
Christoff Crutzer, but no printer of that name has been discovered,
and the real place and printer can not be ascertained.
The legend spread quickly throughout Germany, no less than eight
different editions appearing in 1602; altogether, forty appeared
in Germany before the end of the eighteenth century. Eight editions
in Dutch and Flemish are known; the story soon passed to France,
the first French edition appearing in Bordeaux, 1609, and to England,
where it appeared in the form of a parody in 1625 (Jacobs and Wolf,
Bibliotheca Anglo-Judaica, p. 44, No. 221). The pamphlet
was translated also into Danish and Swedish; and the expression “eternal
Jew” is still current in Czech.
According to L. Neubaur, the legend is founded on the words given
in Matthew 16:28: Verily I say unto you, There be some standing
here, which shall not taste of death, till they see the Son of
man coming in his kingdom (King James Version) This is quoted
in the earliest German pamphlet of 1602.
Another legend arose in the Church that St. John would not die
before the second coming of Jesus. From John 21:20-23:
20. And Peter, turning about, seeth the disciple following whom
Jesus loved, who had also leaned on his breast at the supper, and
had said, Lord, which is he who betrayeth thee?
21. When, therefore, Peter saw him, he said to Jesus, Lord, and
what shall he do? 22. Jesus saith to him, If I will that he remain
till I come, what is that to thee? follow thou me.
23. Then this saying went forth among the brethren, that that disciple
would not die; yet Jesus had not said to him that he would not
die; but, If I will
that he tarry till I come, what is that to thee?
Yet another version declares that it is the attendant Malchus, whose ear Saint
Peter cut off in the garden of Gethsemane (John 18:10), who was condemned to
wander until the second coming.
His action is associated in some way with the scoffing of Jesus,
and is so represented in a broadsheet which appeared in 1584. An
actual predecessor of
the Wandering
Jew is recorded in the Flores Historiarum by Roger of Wendover in
the year 1228. An Armenian archbishop, then visiting England, was asked by
the monks
of St Albans
about the celebrated Joseph of Arimathea, who had spoken to Jesus, and was
still alive. The archbishop answered that he had himself seen him in Armenia,
and that
his name was Cartaphilus; on passing Jesus carrying the cross he had said: “Go
on quicker.” Jesus thereupon answered: “I go; but thou shalt
wait till I come.”
Matthew Paris included this passage from Roger of Wendover in
his own history; and other Armenians appeared in 1252 at the Abbey
of St. Albans, repeating
the same story, which was regarded there as a great proof of the Christian
religion
(Matthew Paris, Chron. Majora, ed. Luard, London, 1880, v. 340-341).
The same archbishop is said to have appeared at Tournai in 1243, telling
the
same story,
which is given in the Chronicles of Phillip Mouskes, ii. 491, Brussels,
1839.
Claimed Sightings
The various appearances claimed for him were at Hamburg in 1547;
in Spain in 1575; at Vienna, 1599; Lübeck, 1601; Prague, 1602; Lübeck, 1603; Bavaria,
1604; Ypres, 1623; Brussels, 1640; Leipsic, 1642; Paris, 1644; Stamford, 1658;
Astrakhan, 1672; Frankenstein, 1676; Munich, 1721; Altbach, 1766; Brussels, 1774;
and Newcastle, 1790. The last appearance mentioned appears to have been in the
United States in the year 1868, when he was reported to have visited a Mormon
named O’Grady (see Desert News, September 23, 1868). Obviously,
it is most likely that some impostors may have presented themselves as
the wandering
Jew.
The Wandering Jew in Literature
The figure of the doomed sinner, forced to wander without the
hope of rest in death till the millennium (or, in other accounts,
until
the end of time,
or the
second coming, or 30,000 years hence), impressed itself upon the popular
imagination, mainly with reference to the seeming immortality of the wandering
Jewish people.
These two aspects of the legend are represented in the different names given
to the central figure. In German-speaking countries he is referred to as “Der
Ewige Jude” (the immortal, or eternal, Jew), while in Romance-speaking
countries he is known as “Le Juif Errant” and “L’Ebreo
Errante”; the English form, probably because derived from the French, has
followed the Romance. The Spanish name is “Juan Espera en Dios,” “John
[who] waits for God.”
The
legend has been the subject of poems by Schubart, Schreiber (1807),
W. Müller,
Lenau, Chamisso, Schlegel, Julius Mosen (an epic, 1838), and Koehler; of
novels by Franzhorn (1818), Oeklers, and Schucking; and of tragedies
by Klinemann (Ahasuerus,
1827) and Zedlitz (1844). Hans Christian Andersen made his Ahasuerus the
Angel of Doubt, and was imitated by Heller in a poem on “The Wandering of Ahasuerus,” which
he afterward developed into three cantos. Robert Hamerling, in his Ahasver
in Rome (Vienna, 1866), identifies Nero with the Wandering Jew. Goethe
had designed a poem on the subject, the plot of which he sketched in his “Dichtung
und Wahrheit.”
In
France, Edgar Quinet published his prose epic on the legend in
1833,
making the subject
the judgment of the world; and Eugène Sue wrote his Juif
Errant in 1844. From the latter work, in which the author
connects the story of Ahasuerus with that of Herodias, most people
derive their knowledge of the legend. Grenier’s
poem on the subject (1857) may have been inspired by Gustave Doré’s
designs published in the preceding year, perhaps the most striking of Doré’s
imaginative works.
In England — besides the ballad given in Percy’s “Reliques” and
reprinted in Child’s English and Scotch Ballads (1st ed.,
viii. 77) — there
is a drama entitled The Wandering Jew, or Love’s Masquerade,
written by Andrew Franklin (1797). William Godwin’s novel St. Leon (1799)
has the motive of the immortal man, and Shelley introduced Ahasuerus
into his “Queen
Mab.” George Croly’s “Salathiel”, which appeared anonymously
in 1828, treated the subject in an imaginative form; it was reprinted under the
title “Tarry Thou Till I Come” (New York, 1901).
Among the many literary references to the Wandering Jew, we must
acknowledge:
• Le Juif Errant (The Wandering Jew) -- a novel by Eugene Sue
• “The Wandering Jew” -- a short story by Rudyard Kipling
• Atta Toll -- a novel by Heinrich Heine
•
Histoire du juif errant -- a novel by Jean d’Ormesson
•
In Walter M. Miller Jr.’s novel A Canticle For Leibowitz, an important
early novel in the post-apocalyptic science fiction genre, the Wandering Jew
is portrayed as an anti-social hermit living in the desert in Utah. His first
and last appearances in the book are set about 1,200 years apart.
•
The Polish author Jan Potocki’s The Manuscript Found in Saragossa, published
in French starting in 1799, has the Wandering Jew as a character named Ahasuerus.
He is summoned several times by a cabbalist and made to tell stories.
• Charles Maturin retold the story and renamed the Wandering Jew as the
eponymous protagonist of the Gothic novel Melmoth the Wanderer (1820).
•
In Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude,
the Wandering Jew is a strange, mule-like creature that spoils crops.
• Stefan Heym - Ahasver (known in English by the title The Wandering Jew).
•
In Jack L. Chalker’s science fiction series The Well of Souls, the Wandering
Jew is transformed into a very powerful character.
•
Russel Griffin’s science-fiction “space opera,” The
Makeshift God, provides a novel identity for Battadeus: a robot
sent to Earth by the Albarian civilization in the Sirius system to
document mankind’s technological
progress to space travel.
• In the gothic novel The Monk (1795) by Matthew Gregory Lewis
(1775-1818), the
main protagonist was saved from a curse by the legendary “Wandering
Jew.”
• In the comic book/graphic novel The Sandman by Neil Gaiman,
Dream and a man named Hob Gadling met every one hundred years, and local legend
said they were the
Devil and the Wandering Jew. Hob had been granted eternal life by Dream’s
sister, Death.
•
One of the possible origins of the comic book character “the
Phantom Stranger” is
that he is the Wandering Jew.
top of
page. .. . . Cast and Crew Bios . . . . Meet the Playwright.
.. . . Synopsis.. .. . . Feature
For more information about Glen Berger and Underneath the Lintel,
you can download a pdf of PCS’s study guide at www.pcs.org
HOME
|